Literaturhaus
Montag, 03.12.2018 20.00
Uhr
Schwanenwik 38, Hamburg
Eintritt: frei
Verleihung der Förderpreise für Literatur und
literarische Übersetzungen
Traditionell
lädt die Behörde für Kultur und Medien in der Vorweihnachtszeit zur festlichen
Verleihung der sechs Förderpreise für Literatur und der drei Förderpreise für
literarische Übersetzungen ins Literaturhaus. Die Juror*innen Felix Bayer
(Literaturkritiker, Spiegel Online) Gabriele Haefs (Übersetzerin, Preisträgerin
2017), Sarah Houtermans (Lektorin, Hoffmann und Campe), Sven Meyer
(Literaturwissenschaftler, Patriotische Gesellschaft von 1765) und Marie-Alice
Schultz (Autorin, Preisträgerin 2017) stellen die Preisträger*innen vor, die
aus ihren prämierten Texten und Übersetzungen lesen werden. Carsten Brosda,
Senator für Kultur und Medien, spricht ein Grußwort des Senats und überreicht
die Preise. Jeweils einen der mit 6.000 Euro dotierten Förderpreise für Literatur
erhalten: Nora Gantenbrink für einen Auszug aus dem Romanmanuskript Dad, Martin Halewitz für einen Auszug
aus dem Romanmanuskript Hauptsache wir
sind frei, Brigitte Helbling für einen Auszug aus dem Romanmanuskript Zurigo Amore, Daniel Mellem für einen
Auszug aus dem Romanmanuskript Die
Erfindung des Countdowns, Sebastian Stuertz für einen Auszug aus dem
Romanmanuskript Das eiserne Herz des
Charlie Berg sowie Juliane Pickel für einen Auszug aus dem Romanmanuskript Der Unfall. Jeweils einen der mit 2.500
Euro dotierten Förderpreise für literarische Übersetzungen erhalten: Miriam
Mandelkow für ihre Übersetzung des Romans Von
dieser Welt/Go tell It On The Mountain von James Baldwin aus dem
Amerikanischen, Stefan Pluschkat für seine Übersetzung des Romans Die polyglotten Liebhaber/De polyglotta
älskarna von Lina Wolff aus dem Schwedischen sowie Nicolai von
Schweder-Schreiner für seine Übersetzung des Romans So enden wir/Meia-Noite e Vinte von Daniel Galera aus dem
Portugiesischen.
Eine
Veranstaltung der Behörde für Kultur und Medien.
(JK 11/18)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen